I've been having my fingers crossed for a while now that Sony's recent success with Helldivers 2 (despite their best efforts) and other ports is a sign that we'll all get to stop having to sit around and kick dirt for a year whenever there's a new, great exclusive on the PlayStation we can't play.
Apparently, my wish magic isn't very potent, since PlayStation joint-CEO Hideaki Nishino has emphasised in an interview with Nikkei (via VGC) that—surprising nobody—consoles are still going to be a central part of a console company's strategy for success.
"I think that with mobile devices, there are many games that show advertisements, and PCs are difficult to set up, but with PlayStation, once you turn it on, you can experience the content you bought straight away."
It is with great frustration that I, as someone with nary a console in sight, must grit my teeth and admit: yeah, that is somewhat true. PCs are difficult to set up from scratch—either you shell out a nonsense amount for a prefab, or you engage in the world's most stressful version of a LEGO set, where you're not quite sure if you've aligned the CPU's pins right, or whether that loud click/clang was 误以为的 或者你只是浪费了几百英镑。
然后是更新,奇怪的操作系统功能,担心内核级的反作弊和Denuvo,更新你的驱动程序,突然之间,PS5 pro 700美元的价格看起来很合理,如果比游戏机玩家习惯的价格高的话。我的意思是,即使在PC Gamer,我们也把800美元的构建描述为省钱& mdash省钱!
当然,你也有了一台电脑,它还可以做其他事情& mdash但还是。如果你想用视频游戏盒玩视频游戏,任何主机(或Steam Deck)都更简单。体验你“直接”购买的内容似乎有点牵强,不过,据我所知,大多数游戏都有下载,但是嘿。经历了艰难的一年后,他不得不扩大游戏机市场。
对我来说,下面这一段确实是一个很大的“但是”:“我们正试图通过为个人电脑开发内容来增加我们在整个游戏市场的份额。毫无疑问,游戏机将是我们业务的核心,但通过为游戏机以外的平台提供产品,我们将接触到更广泛的客户。”
也正确。索尼将游戏机独占市场的战略正在顺利进行& mdash它不仅有助于为其大牌大片创造新一轮销售,它似乎也是用那些美味可口的续集引诱你的兄弟进入黑暗面的计划的一部分。
这不是我愤世嫉俗,这是联席首席执行官赫曼·赫尔斯特的原话:“我们正在寻找潜在的新观众,他们可能会对播放PlayStation平台上的续集非常感兴趣& hellip我们满怀希望,我们实际上能够让新玩家普遍加入PlayStation。”
而且,为了反击& mdash也许我们喜欢复杂,是吗?如果我们想升级一个大便的纹理(不,从字面上看),或者花1400多美元买一个4090,或者让Yoshi出演《生化危机》,那么我们可以这样做。这种漫不经心的胡说八道是一种吸引力,即使微软仍然试图让我使用Copilot的一些不虔诚的理由。