英文里面的 舒适带 comfort zone 是什么意思

商业作者 / 姓名 / 2026-02-05 04:14
"
指一个人社交方面和他人的距离,比如有些人对于陌生人非常恐惧,因此他的comfort zone就比较小。。。。也可以泛指适应能力,go o

指一个人社交方面和他人的距离,比如有些人对于陌生人非常恐惧,因此他的comfort zone就比较小。。。。也可以泛指适应能力,go out of comfort zone就是指去挑战自我不适应的东西

out of my comfort zone 什么意思。什么语境下使用,能给几个例句吗谢谢

翻译如下:

out of my comfort zone

超越我的舒适区。

例句:

It was way out of my comfort zone. This movie has helped me shake off alot of the fear and restrictions I put on myself, she said at the TorontoInternational Film Festival last month.

这部片子让我跳出了原先的‘舒适区’,帮助我摆脱了许多我本身强加给自己的担心和束缚。上个月,她在多伦多国际**节上表示。

comfort zone 舒适地带;舒适区

out of my comfort zone :不在我的舒适区;到我的舒适区外;使自己不安逸

这个短语所说的道理,类似于生于忧患,死于安乐。因此,经常在提醒、警告自己或别人不要过于安逸时使用。

例如:

Do something each day that moves you out of your comfort zone.

每天做一些事使自己走出你的舒适区。

He was no longer in his comfort zone, talking about himself and his problems.

他不会再呆在他的舒适带思考自己和他自己的问题。

Find something that takes you out of your comfort zone or that you love to do.

找到一些把你带离舒适区域的事或你热爱去做的事。

祝你开心如意!O(∩_∩)O~~

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读